1. Perusteellinen valmistautuminen
Saksalaiset neuvottelut alkavat huolellisella taustoituksella. Ennen kuin mitään ehdotetaan, käydään läpi konteksti, historia ja aiemmat vaiheet. Agendasta pidetään kiinni ja vapaata ideointia kartetaan.
Suomalaisetkin valmistautuvat hyvin, mutta lähestymistapa on käytännönläheisempi. Kokous alkaa usein suoraan aiheesta, ja tavoitteena on päästä nopeasti päätökseen. Saksalainen voi kuitenkin tulkita tämän liian nopeaksi etenemiseksi – jopa merkiksi siitä, ettei kaikkea ole harkittu loppuun.
Vinkki: Saksassa hyvä valmistautuminen osoittaa, että arvostat neuvottelukumppania ja hänen aikaansa. Viisi ranskalaista viivaa ei riitä, vaan esittelyvaihe on laaja kalvosulkeinen.
2. Faktojen ja logiikan voima
Saksalainen ajattelu perustuu logiikkaan ja todistettaviin faktoihin. Saksalaisille “totuus” on objektiivinen – ei mielipide eikä kompromissi. Suomessa luottamus ja käytännön kokemus painavat enemmän. Jos jokin toimii käytännössä, se riittää usein perusteluksi.
Vinkki: Saksalainen vakuuttuu selkeästä logiikasta, datasta ja dokumenteista.
3. Kriittiset kysymykset ja keskeytykset
Saksalaisessa neuvottelussa ehdotuksia testataan ja kyseenalaistetaan avoimesti. Se ei ole epäluottamusta, vaan osoitus vakavasta suhtautumisesta. Kriittiset kysymykset varmistavat, että päätös kestää tarkastelun myös myöhemmin. Suomalainen voi kokea tämän “vastaan väittämisenä”, vaikka näin ei ole.
Vinkki: Älä hätkähdä suoruutta tai keskeytyksiä.
4. Kuka tekee päätökset?
Saksassa päätöksenteko on muodollisempaa ja hierarkista. Vaikka keskustelu voi olla avointa, lopullisen päätöksen tekee henkilö, jolla on siihen valtuudet. Prosessi etenee vaiheittain, ja päätös voi kiertää vielä eri hyväksyntätasoja ennen vahvistusta.
Suomessa päätöksiä tehdään usein nopeammin ja tiimikohtaisemmin. Johtaja tai esihenkilö kuuntelee ja voi päättää usein saman tien.
Vinkki: Varaudu siihen, että päätös vie aikaa.
5. Lopetus – varmuus ennen vauhtia
Kun suomalainen haluaa mennä eteenpäin, saksalainen haluaa varmistaa, että kaikki yksityiskohdat ovat kunnossa. Sopimus käydään läpi kohta kohdalta, ja muutoksia ei tehdä sen jälkeen helposti.
Vinkki: Saksalainen haluaa varmuutta ennen vauhtia – ja juuri siksi myös sopimukset voivat olla paljon kattavampia kuin mihin Suomessa on totuttu.
Käytännön vinkit suomalaisille
1. Laadi selkeä ja jäsennelty agenda – ja noudata sitä.
2. Perustele väitteesi dokumentoidulla tiedolla.
3. Pysy rauhallisena, vaikka sinua haastetaan.
4. Varaudu siihen, että päätöksenteko etenee hitaasti.
5. Viimeistele sopimus huolellisesti – kiire ei tee vaikutusta.
Kirjoittajasta
Asiantuntijamme Henna Alppivuori johtaa Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin (AHK Finnland) Community Management and Training -osastoa. Hennalla on 15 vuoden kokemus kansainvälisestä liiketoiminnasta ja markkinoinnista muun muassa palveluiden, IT:n, valmistavan teollisuuden ja energia-alan parissa. Työkokemus molemmissa maissa on tuonut hänelle syvällisen ymmärryksen sekä suomalaisesta että saksalaisesta yrityskulttuurista.
Nykyisessä roolissaan Henna tukee yrityksiä koulutuksilla ja verkostoilla, jotka auttavat niitä menestymään Saksan ja Suomen välisessä talousympäristössä. Henna puhuu sujuvasti saksaa, suomea ja englantia ja asuu Helsingissä. Saksalais-Suomalainen Kauppakamari tarjoaa koulutuksia kulttuurieroista ja on aktiivinen verkostojen sekä yhteisöjen rakentaja.
Kiinnostaako Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin (AHK Finnlandin) tarjoamat koulutuskurssit?
Ota yhteyttä!
Henna Alppivuori, Senior Manager Trainings and Community Management
+358 400 694 200